, ,

This is a Wednesday’s Wonderful Words post, in which I chose a word, well-know or otherwise, and discuss why I think it’s so wonderful.

Anglophonism isn’t, technically speaking, a word.

It’s cool though.

If it were a word, its dictionary entry would look somewhat like this:




1. A theory, system or ideology based on the English Language

2. (Often initial capital letter) a way of seeing the world through the beauty of language; specifically the English Language.

3. An ideology held by an English-speaking person, especially a native speaker of English.


Anglophone + ism

Anglophone: “English-speaking,” 1900, from Anglo– + -phone.
Ism: 1835–45;  French-isme affix: an ideology, or system of beliefs. See feminism, communism.


I find it, more importantly, a beautiful word – because that’s what matters, isn’t it? How a word sounds, not what it means.

First of all, there’s the difference between anglophonism and anglophone. Both “o”s would be pronounced [ɔ], as is cloth or gosh. Not this disgusting [oʊ] sound in anglophone and phone.

Then there’s the ph. ph and f are both supposedly pronounced [f].

Yeah, right.

Say elephant.

Now say elefant.

Which one sounds prettier? Even if the difference is only in your head, there is a difference. Words with ph in them are beautiful, regardless of their meaning.

Ephemeral. Apostrophe. Phalange.


Anglophonism has no guttural sounds in it. Add the fact that it is 5 syllables long, and it becomes a long, flowing, soft, beautiful word.

Say it once more.